一息|engawa skipper shirt|satou 23SS|えん -en-

breath

Good evening. This is Ikeda.

Last week was the last exhibition.
I think I went to exhibitions almost every week for about three months.
In addition to the brands we currently carry, we have also visited some new brands, and we are already looking forward to the 23rd AW.
We will inform you about the brands that will be available from 23AW when the season is about to start, so please look forward to it.
However, I'm trying to suppress my excitement and enjoy the 23rd SS to the fullest for now.

Just when I thought I could finally take a breather after rushing around to exhibitions, Golden Week arrived.
Rather than taking a breather, it's more like taking another breath.
Having said that, there is no doubt that it will be a leisurely business even during Golden Week.
On the 7th, the last day of Golden Week, I will be going to dreamland to honor my nephew and niece, so please don't look for me.
The next day, the 8th, will be by appointment only, so if you are interested, please feel free to contact us by email or phone.
Maybe something has arrived from dreamland.
I don't know though.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

I'm about to say that even dreamland isn't a place where you can take a breather, but today I'd like to introduce satou's engawa skipper shirt.
This is a piece that makes you want to take a breather.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

The image source for this item is a scene of someone taking a break while drinking barley tea on the veranda after working in the field.
It's a somewhat heartwarming scene that you can imagine just by looking at the words.
Personally, I felt that the fact that it was barley tea rather than green tea was somehow better.
There's no particular reason.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

The heartwarming image source is a floral pattern that is consistent with this season's theme of "pressed flowers."
This floral pattern is made using a dyeing method called manganese kasuri.
Currently, manganese kasuri dyeing can only be made by one company in Niigata.

After doing some research, I found that the color of manganese kasuri changes depending on the temperature of the day.
In today's world where efficiency is demanded, such delicate technology may be called inefficient.
If demand declines and technology declines, it means that the country's assets will decrease, so we just hope that they don't disappear.
Incorporating traditional techniques like this is typical of Satou, and you can feel the spirit of Satou.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

Do you get the impression that such a floral pattern is abstract, as if it was drawn with a single stroke?
At the same time, I felt that it gave off a Japanese atmosphere.
It should be easier to incorporate the atmosphere, which you wouldn't know unless it was called a floral pattern.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

Another feature is the large buttons.
Not only is it large, but it also has a classic feel.
By the way, the buttonholes are diagonal, typical of Satou.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

The fabric used with the manganese kasuri mentioned above is 100% linen.
It goes without saying that it is 100% linen, but it has a very light finish.
I think you will feel like you want to wear this in the summer.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

It has a roomy box silhouette that may give you the feeling of being wrapped in air.
The linen texture gives it a relaxing feel.
The hem is different in the front and back, and there are slits in the sides.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-

The off color was sold out before we introduced it, so the only color available is black.
Unlike single-colored items, the pattern is just right so it doesn't feel dark, and I don't think it feels heavy.
I guess it's somewhere between aloha and monochromatic simplicity.
It's only available in black, but it would be very helpful if you could give me a positive interpretation so that I won't get confused.

Breather|engawa skipper shirt|satou 23SS|en -en-
engawa skipper shirt black ¥36,300 (in tax)

When I was thinking about taking a break with a cigarette after I finished writing this, I fantasized that this Skipper looked good with a cigarette.
Whether you drink barley tea, green tea, oolong tea, coffee, black tea, or juice when you want to take a break, satou's engawa skipper shirt is perfect for anyone who wants to take a break.

Ikeda

online

Instagram

Back to blog
  • 透|CLASSIC POCKET SHIRT B|POLYPLOID 24AW|えん -en-

    こんばんは。池田です。 何やら政界が忙しない雰囲気になっていますね。総裁選に加えて野党などの代表選。総裁選は明後日が告示ですし、当然と言えば当然なのですが。個人的に誰かを特段推しているわけではないのですが、どうしても苦手な方がひとり。流石に名前を出して透明性は確保しませんけども。その方のあの全て見透かしているかのような笑顔、苦手です。それだけで判断するわけではもちろんないですが、苦手なものは苦手なので致し方なし。 これだけでももしかしたら誰なのか見透かされてしまうかもしれないな、と危惧しながら、ようやく明後日の定休日に髪を切りに行ってきます。かなり伸びてくれたこともあり、毛量がいつにも増して凄いことになっています。そろそろ毛量男として周囲に浸透してしまいそうです。しないか。何はともあれ、毛量が軽くなることを待ち侘びていたので嬉しい限り。とにかく後ろ髪のせいで首が暑くて暑くて。せっかくお風呂に入っても汗が出てしまいそうで嫌だったんですよね。そんな透明感もへったくれもない姿にはなりたくないですし。早く快適に過ごしたいものです。 元々透明感のある人間ではないだろう、と自信をなくしながら、本日はPOLYPLOIDのCLASSIC POCKET SHIRT Bのご紹介です。打って変わって透明感のある佇まいに仕上がっているかと。 こちらは何より使用している生地が魅力的。その使われている生地はイタリアのファブリックメーカー、CANGIOLIのストライプ生地。生地の内訳はヴィスコースとシルクを混紡したサテンストライプとなっています。 この光沢のある透き通るような生地感、非常に良いですね。品がありながら、どこか透明感のある表情を感じさせるでしょうか。もしかしたら淡麗とも表現できるかもしれません。 加えて、すっと落ちるようなドレープ。これまた綺麗なのなんの。ここは美麗とでも表現しておきましょうかね。 こればかりは、もし仮に嘘をついたとしても冷静に見透かされてしまうでしょうね。さらに透明感、淡麗、美麗、と続くとなると、どこかの化粧品のCMにも抜擢されてしまうかもしれません。この透明感のある美白肌、なんて声が聞こえてきそうです。   よくわからない表現をしてみたところで、続いて色味を。ストライプはBLUE STRIPEとPURPLE STRIPEの2色。BLUE STRIPEは黒の線に挟まれることで、透明感がありながらしっかりと意志を持っているかのよう。一方のPURPLE STRIPEはオレンジの線に挟まれており、透明感の中に妖艶な一面も持ち合わせているのかもしれません。なんて表現していますが、案の定画像では伝わらないのが透け透けですよね。ストライプは特にわかりづらくなってしまうので申し訳ないです。 また、生地感としてはやや透けるほどとなっているため、インナーをタンクトップを差し込めば今からでも着られるかもしれません。さらりとした肌あたりは心地良いですし、日差しを避けられる分、もしかしたら半袖よりも涼しく感じられそうですし。秋冬ものですぐに着られるアイテムはなかなかないので、貴重な存在になってくれるかもしれませんね。 そしてデザインとしては非常にシンプルなレギュラーカラーシャツです。至極シンプルであるからこそ、この透明感のある佇まいが際立っているでしょうかね。サイズ感も少しゆとりを持たせている程度なので、アウターとインナーの選び方次第で通年着られる、と言っても過言ではないかもしれません。やはり貴重な存在ですね。 CLASSIC POCKET SHIRT B BLUE STRIPE,PURPLE STRIPE ¥52,800 (in tax) 物欲が溢れている心をきっと透視されてしまっているのでしょうね。光沢のある透き通るような生地が透明感のある表情と綺麗なドレープを生み出し、どんなことも見透かしてしまうほどの冷静さを持ち合わせたかのようなPOLYPLOIDのCLASSIC POCKET SHIRT Bを是非。 池田...

    こんばんは。池田です。 何やら政界が忙しない雰囲気になっていますね。総裁選に加えて野党などの代表選。総裁選は明後日が告示ですし、当然と言えば当然なのですが。個人的に誰かを特段推しているわけではないのですが、どうしても苦手な方がひとり。流石に名前を出して透明性は確保しませんけども。その方のあの全て見透かしているかのような笑顔、苦手です。それだけで判断するわけではもちろんないですが、苦手なものは苦手なので致し方なし。 これだけでももしかしたら誰なのか見透かされてしまうかもしれないな、と危惧しながら、ようやく明後日の定休日に髪を切りに行ってきます。かなり伸びてくれたこともあり、毛量がいつにも増して凄いことになっています。そろそろ毛量男として周囲に浸透してしまいそうです。しないか。何はともあれ、毛量が軽くなることを待ち侘びていたので嬉しい限り。とにかく後ろ髪のせいで首が暑くて暑くて。せっかくお風呂に入っても汗が出てしまいそうで嫌だったんですよね。そんな透明感もへったくれもない姿にはなりたくないですし。早く快適に過ごしたいものです。 元々透明感のある人間ではないだろう、と自信をなくしながら、本日はPOLYPLOIDのCLASSIC POCKET SHIRT Bのご紹介です。打って変わって透明感のある佇まいに仕上がっているかと。 こちらは何より使用している生地が魅力的。その使われている生地はイタリアのファブリックメーカー、CANGIOLIのストライプ生地。生地の内訳はヴィスコースとシルクを混紡したサテンストライプとなっています。 この光沢のある透き通るような生地感、非常に良いですね。品がありながら、どこか透明感のある表情を感じさせるでしょうか。もしかしたら淡麗とも表現できるかもしれません。 加えて、すっと落ちるようなドレープ。これまた綺麗なのなんの。ここは美麗とでも表現しておきましょうかね。 こればかりは、もし仮に嘘をついたとしても冷静に見透かされてしまうでしょうね。さらに透明感、淡麗、美麗、と続くとなると、どこかの化粧品のCMにも抜擢されてしまうかもしれません。この透明感のある美白肌、なんて声が聞こえてきそうです。   よくわからない表現をしてみたところで、続いて色味を。ストライプはBLUE STRIPEとPURPLE STRIPEの2色。BLUE STRIPEは黒の線に挟まれることで、透明感がありながらしっかりと意志を持っているかのよう。一方のPURPLE STRIPEはオレンジの線に挟まれており、透明感の中に妖艶な一面も持ち合わせているのかもしれません。なんて表現していますが、案の定画像では伝わらないのが透け透けですよね。ストライプは特にわかりづらくなってしまうので申し訳ないです。 また、生地感としてはやや透けるほどとなっているため、インナーをタンクトップを差し込めば今からでも着られるかもしれません。さらりとした肌あたりは心地良いですし、日差しを避けられる分、もしかしたら半袖よりも涼しく感じられそうですし。秋冬ものですぐに着られるアイテムはなかなかないので、貴重な存在になってくれるかもしれませんね。 そしてデザインとしては非常にシンプルなレギュラーカラーシャツです。至極シンプルであるからこそ、この透明感のある佇まいが際立っているでしょうかね。サイズ感も少しゆとりを持たせている程度なので、アウターとインナーの選び方次第で通年着られる、と言っても過言ではないかもしれません。やはり貴重な存在ですね。 CLASSIC POCKET SHIRT B BLUE STRIPE,PURPLE STRIPE ¥52,800 (in tax) 物欲が溢れている心をきっと透視されてしまっているのでしょうね。光沢のある透き通るような生地が透明感のある表情と綺麗なドレープを生み出し、どんなことも見透かしてしまうほどの冷静さを持ち合わせたかのようなPOLYPLOIDのCLASSIC POCKET SHIRT Bを是非。 池田...

  • 隠す|Veiled  L/S&H/S T|Fujimoto 24AW|えん -en-

    隠す

    隠すことで溢れ出る。

    隠す

    隠すことで溢れ出る。

  • らしさ|OVER PANTS|INNAT 24AW|えん -en-

    らしさ

    生み出すらしさ。

    らしさ

    生み出すらしさ。

  • 至|縮絨カシミアニットジャケット|山内|えん -en-

    至高で至福。

    至高で至福。

1 of 4